A cold dark light She was a sliver in my mind
Couldn’t see the city for the street signs
So I went out of my head and I left my body there
I don’t know where now but I don’t much care -
somewhere
Heavy hearts I see ’em sinking all around
( Wish it could be easier )
I guess their foundations were unsound
( Wish I could believe in her )
So I blew on the fire I blew out the LEDs
( Couldn’t we be happier )
Just waiting for the arguments to cease
( We were our own saboteurs
On Maisie’s Avenue No one knows your name
On Maisie’s Avenue Everyone’s the same
And if my heart got broken into two
I’ve only myself to blame
On her empty avenue I walk again
Awanawe Oyeo
A cold dark light She was a sliver in my mind
( Wish it could be easier )
Couldn’t see the city for the street signs
( Wish I could believe in her )
So I went out of my head and I left my body there
( Couldn’t we be happier )
I don’t know where, man, but I don’t much care
( We were our own saboteurs )
On Maisie’s Avenue I forgot my name
That hazy afternoon Remembered it again
And if my heart got broken into two
I’ve only myself to blame
On her empty avenue that never ends
Awanawe Oyeo
【訳詞】
冷たく仄暗い明かり あの娘は心の中の裂け目だった
道路標識を見て街並を見ずだった
頭の中から飛び出して、身体をそこに置きっぱなしにした
どこかはもう忘れたけど、気にしない - どこか
重たいハート 周り中、沈んでいく
( もっと楽だったらいいのに )
たぶん土台が固まってなかったんだろう
( あの娘を信じられたらいいのに )
火を吹いて起こし LEDを吹き消した
( 僕らもっと幸せになれるはずなのに )
喧嘩が終わるのを待っているだけだ
( 僕らは自分たちの破壊者だった )
メイジーズ・アヴェニューで 誰も名前を知らない
メイジーズ・アヴェニューで みんな同じにしか見えない
心が真っ二つに割れたなら
自分のせいにしかできない
あのひとけのない通りをまた歩く
アワナウェー・オイェオー
冷たく仄暗い明かり あの娘は心の中の裂け目だった
( もっと楽だったらいいのに )
道路標識を見て街並を見ずだった
( あの娘を信じられたらいいのに )
頭の中から飛び出して、身体をそこに置きっぱなしにした
( 僕らもっと幸せになれるはずなのに )
どこかはもう忘れたよ、でも別に気にしない
( 僕らは自分たちの破壊者だった )
メイジーズ・アヴェニューで 自分の名前を忘れた
あの靄がかった夕方 また思い出した
心が真っ二つに割れたなら
自分のせいにしかできない
あのひとけのない通りは終わらず
アワナウェー・オイェオー