Won't you come back?
I wish you would come back
Can't you come back?
I really want you tonight.
[対訳]
戻ってきてくれないの?
戻ってきてよ
もう戻ってこれないなんて
今夜君が欲しいのに
Baby, since you've been gone,
Nothing has ever felt.....ever felt like this
Baby, since you've been gone,
Nothing has really changed
Nothing has given me bliss
[対訳]
君がいなくなってからというもの
今まで感じたことはなかった こんなふうに
君がいなくなったからだよ
それ以外は何も変わっていないのに
もう僕に喜びを与えてくれるものはないのか
Everything got out of hand (Come back to me, back to me)
I can't sleep thinking about you (The heat is on tonight)
I gotta get it out of my head (You're makin' me sweat, makin' me sweat)
I can't help thinking about you (The heat is up tonight)
[対訳]
全てが手に負えなくなった (戻ってきてよ)
君を想うと眠れない (今夜は熱っぽい)
頭の中から消し去りたい (汗ばんできた)
でも君を考えずにはいられないんだ (今夜の熱はもう冷めない)
Baby, since you've been gone,
I've been waiting here.....waiting for your kiss
Baby, since you've been gone,
It's been raining all day....raining amongst the mist
[対訳]
ねえ 君がいなくなってからずっと
僕はここで待ち続けている 君のキスを
君がいなくなってからずっと
雨が降り続けている 霧の隙間に滴りながら
You know everything is out of hand now (Come back to me, back to me)
I can't sleep thinking of you (The heat is on tonight)
I need to get this out of my head (You're makin' me sweat, makin' me sweat)
I can't stop thinking about you
[対訳]
何も手に付かないんだよ (戻ってきてくれ)
君を想うと眠れない (今夜も火照っている)
少し頭を冷やさないと (汗ばんできた)
でも君が頭から離れないんだ
All night I am burning missing your naughty touch
I am waiting for you
[対訳]
夜が明けるまで鎮まらないよ いたずらな君の触手が恋しいから
僕は君を待ち続けるよ
I am waiting for you all day all night
I've been waiting for you
I really want you tonight
[対訳]
いつだって僕は待っている
待ち続けている
今夜君が欲しいから
作曲者:谷川 正憲
作詞者:SADAHARU YAGI