He was a boy
who once had a dream
to be a king
with an enormous ring
(その昔
彼は一人の少年たった
巨大な指輪を持った
王になるのが夢たった)
ひとつ
ふたつと消える
その願い事
学ぶ度
Get on your feet
and prepare for the rest of your days
(「自立せよ。残りの人生に向けて準備をしろ」)
少年の父は何度となく告げ去った
"And when the time has come"
he said
"Sonny don't you slip it away"
(「時が来たら」父は言った「逃がしてはいけない」)
大人になり少年は
鐘の音を聴いた
誰の為でも無くて
他でも無い自分自身の為にあるこの命を
いかにして
Get on the horse
I'll be gone and won't come back
I fade away and won't ever say good bye
days are gone l need not to go back
I'm interested in the future
not in the past
(馬に飛び乗って去っていこう
二度と戻ることがないように
さよならも言わずに消えていこう
過ぎ去る日々を振り返る必要もない
興味あるのは過去じゃなくて
未来だけだ)
Seize the day you boys and girls
and young and the old
time is heartless
You can't just wait for something more
(老若男女よ
今を生きろ
時間は冷酷で
待つだけじゃ何にもならない)
Blistering heat
and freezing cold
wind hurts you to death
be strong, be brave
and don't be afraid to grow old
(焼きつくほどの熱
凍えるほどの風は
君を死に追いやる
強くあれ勇ましくあれ
老いることを恐れるな)
Seize the day you boys and girls
and young and the old
life is different
life is not fair
and life is short
(老若男女よ
今日という日を摘め
人生は一人一人違い
平等ではなく
とてもあっけない)
Blistering beat
and freaking roll
will make you dress
be strong, be brave
and don't be afraid to grow old
(焼け付くピート
最強のロールは
君を輝かせる
強くあれ 勇ましくあれ
老いることを恐れるな)
誰の為でも無くて
他でも無い自分自身の為にあるこの命を
いかにして
Get on your horse
I'll be gone and won't come back
I fade away and won't ever say good bye
days are gone I need not to go back
I'm interested in a future
not in the past
(馬に飛び乗って去っていこう
二度と戻ることがないように
さよならも言わずに消えていこう
過ぎ去る日々を振り返る必要もない
興味あるのは過去じゃなくて
未来だけだ)
※( )内は訳詞
作曲者:川上 洋平
作詞者:川上 洋平