Won't you stop and take
A little time out with me
Just take five, just take five
Stop your busy day
And take the time out to see
I'm alive, I'm alive
Though I'm going out of my way
Just so I can pass by each day
Not a single word do we say
It's a pantomime and not a play
Still, I know our eyes often meet
I feel tingles down to my feet
When you smile, that's much too discreet
Sends me on my way
Wouldn't it be better
Not to be so polite
You could offer a light
Start a little conversation now
It's alright, just take five
Just take five
Won't you stop and take
A little time out with me
Just take five, just take five
Stop your busy day
And take the time out to see
I'm alive, I'm alive
Though I'm going out of my way
Just so I can pass by each day
Not a single word do we say
It's a pantomime and not a play
Still, I know our eyes often meet
I feel tingles down to my feet
When you smile, that's much too discreet
Sends me on my way
Wouldn't it be better
Not to be so polite
You could offer a light
Start a little conversation now
It's alright, just take five
Just take five
Won't you stop and take
A little time out with me
Just take five, just take five
Stop your busy day
And take the time out to see
I'm alive, I'm alive
Though I'm going out of my way
Just so I can pass by each day
Not a single word do we say
It's a pantomime and not a play
Still, I know our eyes often meet
I feel tingles down to my feet
When you smile, that's much too discreet
Sends me on my way
Wouldn't it be better
Not to be so polite
You could offer a light
Start a little conversation now
It's alright, just take five
Just take five
< 対訳 >
ちょっと立ち止まって
私と一緒に休んだらどう
ほんの5分でいいから
忙しい日なのは分かるけれど
一息入れて
私がここにいるのを気づいてよ
私はわざわざ回り道をして
毎日あなたと会っているのよ
でも 私たちは一言も話したことがない
これじゃまるでパントマイム 芝居じゃないわ
それでも あなたとよく目が合うわね
そのたびに興奮で足の先までゾクゾクするの
あなたの微笑みは控えめ過ぎけれど
私を夢中にさせる
そんなに上品ぶらなくても
いいじゃない
私のタバコに火を点けてちょうだい
少しでいいから話をしましょう
大丈夫よ 5分だけだから
5分だけ休みましょう