Je forme mes presieuses melodies
La nature charmee par ces accords,
Jour et jour passe tout doux
Ces temps que j'ai aime
Toi, toujours a cote de moi
Rien ne peut separer notre lien,
Face a face en souriant
Ces instants grace a toi
瞬間に 崩れる日々に
永遠に 離れる君に
Je cherche ta voix 君が残した言葉
Qu'est-ce que tu vois ? 僕がまだ知れない景色は
この枯れた心に もう嘆き疲れて
奏でる音も 奪われていく
Maintenant que j'ai perdu ma foi
Je fais que m'assoir a cette place
Temps en temps je pleure tout seul
Je sents la solitude
"Qu'est-ce qu'il m'est arrive soudain ?
Qu'est-ce que je deviendrai demain ?"
Cache ma face en me demandant
Cette parole me maudit
散々に 疲れた日々に
段々に 芽生える想い
Je marche ma voie 日没の沈む先
Qu'est-ce que je crois ? 取り戻す消えない景色を
世界の終りで 閉ざされた扉も
奏でる声が 開くだろう
Le roi m'a exauce mon voeu mais a une condition
"Ne te retourne pas avant de quitter le royaume"
振りむかずに行こう
Enfin la, je me retourne pour voir ton sourire que j'attendais
Qu'est-ce que je vois, sa figure bleuit qui s'enfuit et disparait
Personne la, je sais que la mort est qu'une etape a passer
Je cherche ta voix, je marche ma voie,
qu'est-ce que je vois
Je reste a toi 闇を抜け出した先
Qu'est-ce qu'on voi ? 二人しか知らない景色は
君といれるだけで もう何もいらない
奏でる絆 繋がっていく
作曲者:DUSTZ
作詞者:DUSTZ